組紐は、空間を結ぶ日本の知恵。
古来、和の美を支えてきたその技は、いま、建築素材として新たな表情を見せる。
「水と空気以外はなんでも組む」龍工房のその想いが、空間に美を宿す。
Kumihimo is Japanese wisdom which connects spaces. This craft has been a pillar of Japanese aesthetics since ancient times,
and is now taking on a new form as an architectural material.
"We can braid anything but water and air." This is the spirit that drives Ryukobo to weave beauty into spaces.

©︎ Nacása & Partners

組紐インテリア
組紐職人集団「龍工房」が手がける、建築向けインテリアブランド。
和装で培われた高度な技術をもとに、組紐の新たな表現と用途を建築空間へと展開しています。
完全受注生産により、組紐の可能性を拡張し、空間に新たな価値をもたらします。
This is an architectural interior brand by Ryukobo, a collective of kumihimo Japanese braiding artisans. The brand utilizes kumihimo braiding in new forms and applications for architectural spaces based on the high level of techniques and skill cultivated in the production of traditional Japanese clothing. The brands fully made-to-order production helps expand the potential of kumihimo while also bringing new value to spaces.





組紐インテリア

組紐職人集団「龍工房」が手がける、建築向けインテリアブランド。
和装で培われた高度な技術をもとに、組紐の新たな表現と用途を建築空間へと展開しています。
完全受注生産により、組紐の可能性を拡張し、空間に新たな価値をもたらします。
The Kumihimo Interior Lab explores and proposes innovative spatial designs,
enabling limitless architectural expressions through the free combinationof various shapes and colors of kumihimo (traditional Japanese braids).



素材
絹・化繊・不燃糸・金属糸など、多様な素材で組紐を制作。
「水と空気以外はなんでも組む」という理念のもと、用途や空間に合わせた最適な素材を選び、美しくしなやかな表現を可能にします。
Kumihimo can be produced from a wide range of materials, including silks, synthetic fibers, non-flammable threads, metallic threads, and more. Under a philosophy of "We can braid anything but water and air", the optimal materials are selected to suit the applications and spaces, to bring beautiful and elegant expressions to life.

組紐
組紐には、藤四ツ組・奈良組・金剛組・冠組など、多彩な組み方があり、形状や柄に豊かな個性が生まれます。
空間の印象や構造に合わせて、最適な種類の組紐を選定・ご提案いたします。
There are a number of methods of weaving in kumihimo, including Fujiyotsu-gumi, Nara-gumi, Kongo-gumi, and Yurugi-gumi., each creating a variety of different characters and expressions in shape and pattern. We will select and offer proposals for the optimal type of kumihimo to suit your space and structures.

組紐
組紐には、藤四ツ組・奈良組・金剛組・冠組など、多彩な組み方があり、形状や柄に豊かな個性が生まれます。
空間の印象や構造に合わせて、最適な種類の組紐を選定・ご提案いたします。
There are a number of methods of weaving in kumihimo, including Fujiyotsu-gumi, Nara-gumi, Kongo-gumi, and Yurugi-gumi., each creating a variety of different characters and expressions in shape and pattern. We will select and offer proposals for the optimal type of kumihimo to suit your space and structures.

色
400色以上の糸から、ご希望に沿った配色でオリジナルの組紐をお作りします。
繊細な重なりやグラデーションを活かし、空間に溶け込む柔らかな色彩から、アクセントとなる大胆な彩りまで、理想の色表現を実現します。
We can create original kumihimo in color combinations to suit your preferences from a selection of over 400 thread colors. We can utilize delicate overlaps and gradations to realize your ideal color expression, from soft tones that blend into a space, to bold hues which can serve as accents.

デザイン
組紐を「結ぶ」「重ねる」「浮かす」「束ねる」など、多様な組み方や組紐同士の組み合わせにより、立体的で広がりのあるデザインが生まれます。
耐久性と柔軟性を兼ね備えた、装飾と機能が調和する、これまでにない空間表現をご提案します。
Designs with dimensionality and depth can be created by utilizing a variety of braiding techniques, such as "knotting", "layering", "floating", and "bundling", and combinations of different types of kumihimo. We offer a new, never-before-seen type of space expression which blends form and function and provides both durability and flexibility.

デザイン
組紐を「結ぶ」「重ねる」「浮かす」「束ねる」など、多様な組み方や組紐同士の組み合わせにより、立体的で広がりのあるデザインが生まれます。
耐久性と柔軟性を兼ね備えた、装飾と機能が調和する、これまでにない空間表現をご提案します。
Designs with dimensionality and depth can be created by utilizing a variety of braiding techniques, such as "knotting", "layering", "floating", and "bundling", and combinations of different types of kumihimo. We offer a new, never-before-seen type of space expression which blends form and function and provides both durability and flexibility.




東 錦 絵 国 立 国 会 図 書 館 デ ジ タ ル コ レ ク シ ョ ン よ り 転 載

〒103-0006 東京都中央区日本橋富沢町4-11
TEL:03-3664-2031 FAX:03-3661-6050